Assistance documentaire

Forte non seulement d'un parcours littéraire et éditorial significatif vous garantissant un niveau de langue impeccable, mais également d'une expérience administrative approfondie notamment dans le domaine juridique, je rédige ou révise pour vous tous documents professionnels :

- rapports et notes de synthèse

- jeux de conclusions, assignations, requêtes...

Je traduis pour vous de l'anglais vers le français les pièces de votre dossier et tous types de documents notamment les contrats (sous-traitance, franchise, baux) ou les décisions de justice.

Blogueurs, entrepreneurs, coachs, votre niche est relativement exclusive en France et vous souhaitez élargir votre dimension evergreen? Je traduis pour vous les articles US les plus lus, et vous propose un service unique de synthèse en français d'ouvrages spécialisés (gestion et développement de business, marketing, service client...) en anglais.

Et parce que votre site web ou vos supports écrits de communication reflètent, avant toute collaboration extérieure, l'image de votre société / cabinet, et qu'une orthographe ou une syntaxe approximatives peuvent vous causer du tort, je rédige ou corrige également tous supports de communication ou supports promotionnels :

- contenu de vote site web

- brochures et plaquettes de présentation

- flyers, dépliants...

Pour les maisons d'édition, je traduis, révise et corrige tous manuscrits, avec bêta-lecture si souhaité.

Ces prestations font l'objet d'un devis sans surprise, puisque facturées au mot.

© ISK CLAC 2017-2018

Siret 831 697 248 00019